На главную Карта сайта Написать письмо
Быстрый и качественный перевод больших объемов
(495)
768-32-98
Меню
Услуги
Полезная информация

Нотариальное заверение переводов

Письменный перевод, произведенный сотрудниками бюро переводов, заверяется нотариально или печатью компании.

Сотрудники нашей компании выполнят для Вас перевод документа на любой иностранный язык, его нотариальное заверение.

Нотариальное заверение перевода документа на русский язык требуется, как правило, для его предоставления в официальные органы РФ (органы власти и управления, загсы и т.д.), поскольку государственным языком РФ, официально признан русский язык.

Нотариальное заверение перевода документа на иностранный язык требуется, как правило, для его последующей легализации и отправки в страну назначения.

Сотрудники нашей компании, выполнят перевод документа на русский язык, его нотариальное заверение, а также изготовление нотариально заверенных копий.

Перевод текста, помещенный на отдельном листе, прикрепляется к подлинному документу или его копии, прошнуровывается и скрепляется подписью нотариуса и печатью.

Заверение копий производится путем снятия копии с оригинального документа и заверяется так же как оригинал, (копия заверяется только при наличии оригинального документа).

При выдаче Документа властями иностранного государства: верность перевода подтверждается нотариусом только при наличии на документе отметки о легализации (консульской или апостиля). В случае, если между Россией и иностранным государством существуют соответствующие соглашения, отметки о легализации не ставятся.

Необходимо осуществить дополнительно перевод и свидетельство верности перевода в Р. Ф. , если перевод иностранного документа на русский язык был сделан и заверен нотариально за границей и вместе с переводом был легализован.

Закон о нотариальном переводе: в соответствии со ст. 81 Основ законодательства о нотариате, нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика, сделавшего перевод. Перевод должен быть сделан со всего текста переводимого документа и оканчиваться подписями. Под переводом помещается подпись переводчика. Удостоверительная надпись располагается под текстами документа и перевода с него.

Интернет-агентство «Web Otdel»
веб-дизайн и создание сайта
дизайн-студия «веботдел»